美式VS英式!英語大不同!!!

美式英語(American English)和英式英語(British English) 若仔細區分,還真有許多不同。從最讓人熟悉的口音、拼音、用字和各種習慣,都有文化上的不同。

 

發音上差異(Pronunciation)

大抵來說,美式英語的語調相對平穩,聽起來每個詞語的調域變化小。而英式英語的發音強調重音與輕音,每個音在發音時都要讀到,所以抑揚頓挫比較明顯。而且,英國人本身就相當重視說話的腔調與語氣,以此表現自底的身份與教養,美國人在說話時比較隨和,沒有特別有輩份的觀念。

  • R的發音在英式英語中通常不明顯或不見了。

在美式英語中,R在字尾的捲舌音都會被強調出來,但在英式英語中則不會。

例如:teacher 或car的音,在英國會被讀成聽起來像teacha 或ca的音。

  • 非重讀的字母e,在美式英語中通常發音是/ə /,在英式英語中讀為/i/。except在美國讀為/eksept/,在英國讀為/iksept/
  • 有時 a 的音在美式英語中讀/ æ /,但在英式英語讀/a/,例如 pass 和 ask 聽起來不一樣。
  • 有時 o 的音在美式英語中讀成/a /,但在英式英語中讀成/o/。例如 box 的讀法兩者就不同。
  • 美式英語會將 t 重讀為 d,但英式英語不會。

當 t 的音夾在兩個母音之間,前一個母音讀重音,後一個是輕音時,美國人習慣將 t 讀成 d 的音。

所以writer(作家)的音讀起來就很像 rider(騎馬者),類似的例子還有 latter(後者)與 ladder(梯子)。

 

說話習慣不同

英國人愛用反問句結尾,也愛用現在完成式。但美式英語比較少如此。譬如,他們很愛這麼說。

It’s such a cute day. Isn’t it?

You don’t like him. Do you?

英式英語:I ate too much.

美式英語:I’ve eaten too much.

英式英語:Did you get the newspaper?

美式英語:Have you got the newspaper?

 

用詞上差異

美國國務院特意整理美國與英國在詞彙使用上的不同,我們製作了圖表,供大家參考。

 

美式英語 英式英語
運動鞋 Sneakers Trainers
毛衣 Sweater Jumper
背心 Vest Waistcoat
薯條 Fries Chips(在美國chips指薯片)
餅乾 Cookie Biscuit
罐頭 Can Tin
糖果 Candy Sweets
烤馬鈴薯 Baked Potato Jacket Potato
茄子 Eggplant Aubergine
豆子 Runner bean String bean
公寓 Apartment flat
廁所 Restroom Loo
一樓 First floor Ground floor
二樓 Second floor First floor
垃圾 Garbage Rubbish
排隊 Line Queue
藥局 Pharmacy Chemist’s
地鐵 Subway Underground
褲子 Pants Trousers
外帶 takeout takeaway
行程表 Schedule timetable
橡皮擦 Eraser Rubber
郵筒 Mail Post
電梯 Elevator Lift
足球 Soccer Football
水龍頭 Faucet Tap
手電筒 Flashlight Torch
衣櫥 Closet cupboard

有興趣參閱所有圖片的朋友,請參閱國務院的網址https://www.boredpanda.com/british-american-english-differences-language/?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=organic

 

 

拼法上差異(Spelling)

英式英語和美式英語在拼法上也有不同,有幾個字根特別明顯。

字根 美式英文 英式英文
-er 結尾(美式英文為er)

(英式英文為 re)

Center (中心)

Theater (戲院)

Fiber (纖維)

Centre (中心)

Theatre (戲院)

Fibre (纖維)

-or 結尾(美式英文為or)

(英式英文為 our)

Color(顏色)

Labor(勞動)

Honor(榮譽)

colour(顏色)

labour(勞動)

honour(榮譽)

-ize結尾(美式英文為ize)

(英式英文為 ise)

 

Realize (了解)

Organize(組織)

Specialize(專門)

Realise (了解)

Organise(組織)

Specialize(專門)

-se結尾(美式英文為se)

(英式英文為 ce)

License(執照)

Defense(防守)

Licence (執照)

Defence(防守)

 

除此之外,還有一些單字的細部拼法在使用上也有不同,列表如下。

美式英文 英式英文 中文
program Programme 節目
omelet Omelette 蛋捲
catalog Catalogue 目錄
labeling Labelling 標籤
story Storey 故事
check Cheque 支票
gray grey 灰色
pajamas Pyjamas 睡衣
judgment Judgement 判斷
mold Mould 模具
tire tyre 輪胎

 

若需要查詢美式英語和英式英語在字彙上拼法的差別,這個網站很好用。

https://www.thoughtco.com/american-english-to-british-english-4010264

這網站也整理得相當清楚。

https://www.spellzone.com/blog/Sixty_American_English_Words_and_their_British_English_Counterparts.htm

 雖然英式英語和美式英語存在差異,但其實不用太擔心,因為兩者在英文的詞素和大部分的使用上,仍然是相通的,不會有兩國人完全無法溝通的情形發生。所以,不用擔心你學的是英式英語還是美式英語。只要維持學習英語的習慣,並且找到適合自己的教材與學習方式,對於英語學習者來說,都是正向地學習之路。

ETALKING目前有提供各式各樣個人學習英語的系列課程,可以依照個人需要,推薦適合你程度與學習目標的課程。課程堂數不一,學員可以依據自己的需求,選擇需要的主題。量身打造,符合程度,完全以你的學習目標為準則,幫助你建立屬於你自己的英文超優勢能力。

心動嗎?那不如馬上行動,只要填寫以下問卷,就送您【ETALKING 好禮】,包括”線上一對一體驗課程 及 CEFR英語能力分析報告 “喔!

Q1 你跟英文的關係如何?
親密愛人(工作生活都常常會用到)。熟悉的陌生人(工作生活偶爾接觸,但不太能應付)。分手後還是朋友(工作生活都沒機會用到,喜歡想提升)。恐怖情人(英語到用時方恨少,應付不來了)。

Q2 跟英文有哪些代溝?
單字比漢字還多文法比法文還難他說我不懂開口就卡痰

Q3 為何想提升英文能力?
希望在職場上的努力能得到加倍奉還國外的校園生活正在等待我打工不只是面對植物與動物,還能用流利英文接觸更多人擺脫跟團旅行的過往終身學習是我的座右銘

Q4 您目前的職業是?
職場奮戰中尋找戰場中碩博研究生大學新鮮人純情青春期(18+請勿對號入座)

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *